« Stargate 1 1994 | Кино и телесериалы | Starik Khottabych 1968 »
Stargate 2 1994
Не бойся, это зажигалка.
Смотри! Видишь?
Возьми ее!
Да, сказочная вещь.
Ты прав. Это глупо.
Оставь ее себе.
Она твоя.
Нет!
Это опасно!
Где это мы?
Будь я проклят.
Что?
Сигнала нет?
- Совсем никакого.
какие-нибудь помехи?
Нет.
Его просто нет здесь.
Я нигде не нашел Джексона.
Я ищу Джексона.
Он носит такую куртку.
У него длинные волосы, вот такие…
Нет, нет.
Он оносит очки, чтобы лучше видеть.
Вы не знаете, что значит “очкарик”?
Я на планете Х и я ищу очкарика,
У него длинные волосы, падающие на глаза.
У него очки, и он чихает.
Курица, курица!
Понимаешь.
Хочешь это?
Я думал, что ты не говоришь на их языке.
Вы напугали меня.
Это древне египетский диалект.
Эти культуры развивались независимо друг от друга, но…
есть общие корни…
Просто ответь мне на вопрос.
Я не знаю как им пользоваться.
На нем никто не говорил более тысячи лет.
Тут говорится,
“Путешественник далекой звезды убежал из умерающего мира, в поисках возможности продления своей жизни.
Его тело ослабло, он не мог остановить гниение ткани.”
Возможно все эти существа давно вымерли.
Так он путешествовал или искал галактику, где можно преодолеть смерть.
Смотрите: он прилетел в мир, где много жизни и обнаружил примитивную рассу.
Люди.